Su obra: 1973-1983
La dictadura y el exilio
1981 / Poesía
Viento del exilio
Tiene una edición mexicana de Nueva Imagen en 1981, y el mismo año aparece en Medellín (Colombia). En 1983 hay una nueva edición, en este caso de Visor (España). En 1984 aparece en Argentina (Nueva Imagen), en 1985 en Venezuela (Nueva Imagen) y en 1988 en Uruguay (Arca/Nueva Imagen). También lo publican Sudamericana (2000) y Suma de letras (2002).
1982 / Cuentos
Cuentos, antología
Selección realizada por Benedetti para Alianza Editorial en 1982. Incluye 35 cuentos: "El presupuesto", "Sábado de gloria", "inocencia", "Puntero izquierdo", "Corazonada", "Aquí se respira bien", "No ha claudicado", "Se acabó la rabia", "Tan amigos", "Familia Iriarte", "Retrato de Elisa", "Los novios", "Los pocillos", "Déjanos caer", "El altillo", "Réquiem con tostadas", "Ganas de embromar", "Los bomberos", "Musak", "La expresión", "El fin de la disnea", "La noche de los feos", "Miss Amnesia", "Acaso irreparable", "Péndulo", "Cinco años de vida", "Los astros y vos", "Escuchar a Mozart", "Sobre el éxodo", "Gracias vientre leal", "Pequebú", "El hotelito de la rue Blomet", "Transparencia", "Los viudos de Margaret Sullavan", "La vecina orilla".
Tiene luego otras quince ediciones (1983, 1985, 1986, 1987, 1988, 1990, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000 y 2001).
Luego, en 2002, aparece una edición ampliada y actualizada que añade los siguientes cuentos: "Geografías", "De puro distraído", "Balada", "El reino de los cielos", "No era rocío", "Puentes como liebres", "Manualidades", "Autobiografía", "El sexo de los ángeles", "El puercoespín mimoso", "La víspera", "Vaivén", "El césped", "Fin de semana", "Jacinto", "Soñó que estaba preso", "No hay sombra en el espejo", "Más o menos hipócritas".
1981 / Crítica
El ejercicio del criterio
Editado por Nueva Imagen (México) en 1981, recopila textos críticos elaborados entre 1950 y 1970. Tiene una primera parte que interroga el oficio ("¿Qué hacemos con la crítica?", "Ideas y actitudes en circulación", "Situación del escritor en América Latina"). En la segunda sección se centra en los que llama "cinco removedores" (Proust, Svevo, Machado, Faulkner y Grass), para luego situar en una tercera parte a los latinoamericanos (Alegría, Borges, Cardenal, Castellanos, Cortázar, Darío, Diego, Felisberto Hernández, Fernández Retamar, Fuentes, Galindo, García Márquez, Leñero, Maggi, Martínez Moreno, Neruda, Onetti, Roa Bastos, Rulfo, Vallejo, Vargas Llosa, Vilariño).
Hay otras tes ediciones mexicanas con el mismo contenido, hasta 1995 en que Alfaguara edita una versión ampliada y modificada, que se presenta en la Feria del Libro de Madrid en ese año. Ahora la selección de obra crítica sigue partiendo de 1950 pero llega, naturalmente, hasta 1994. Hay una modificación sustancial en la primera parte, que pasa a llamarse "Temas y problemas", y que otorga un peso mucho mayor al asunto del compromiso. Ya no aparece el destaque de "cinco removedores", sino que esos autores clave se mezclan con otros en "Lecturas del Primer Mundo" (se les añaden Arturo Barea, Duras, Gadda, Greene. Lillian Hellman, James, Kafka, y Styron). También aumentan los latinoamericanos analizados (a los de aquella primera edición se les suman: Bareiro, Cisneros, Conti, Dalton, Fernández Moreno, Gelman, Maia, Moyano, Lezama Lima, Morejón, Mutis, Pacheco, Parra, Rodó, Rojas, Shimose, y Urondo).
En 1996 esta versión ampliada es editada en Argentina por Seix Barral.
1982 / Novela
Primavera con una esquina rota
Novela esencial en el corpus benedettiano. Editada en 1982 en México por Nueva Imagen y en Madrid por Alfaguara, enseguida se edita en Cuba (Casa de las Américas, 1983) y en Argentina (Nueva Imagen, 1984). Un poco más tarde en Uruguay (Arca/Nueva Imagen, 1986), y Colombia (Santillana, 1988). En Alfaguara llegaría a las 27 ediciones hasta que la obra de Benedetti cambia de sello.
También tiene ediciones de Edhasa (1992), RBA (1993), Seix Barral (1993), Planeta Colombia (1994), Sudamericana (2000), Suma de letras (2000) Punto de lectura (2001, luego se harían seis ediciones más), y Debolsillo (2015)
Traducciones
En alemán: Frühling im Schatten, traducido por Lutz Kliche (Hammer, 1986).
En búlgaro: Prolet s otčupen ăgăl, traducido por Ekaterina Deleva (Partizdat, 1987).
En checoslovaco: Jar v puknutom zrkadle, traducido por Vladimír Ruppeldt (Tatran, 1985).
En francés: Printemps dans un miroir brisé, traducido por Annie Morvan (Belfond, 1987).
En holandés: Beschadigde lente, traducido por Fleur Bourgonje (Meulenhoff, 1985).
En inglés: Springtime in a Broken Mirror, traducido por Nick Caistor (Penguin Classics, 2018).
En italiano: Primavera con un angolo rotto, traducido por Elina Patanè (Neopoiesis, 1996).
En portugués: Primavera num espelho partido, traducido por Eliana Aguiar (Alfaguara, 2009).
En ruso: Vesna s otkolotym uglom. Rasskazy, traducido por R. Sašina (Raduga, 1986).